🔗 Why I no longer say “conservative” when I mean “cautious”
As you can guess from the title, this piece is about politics and language. Still, I need to preface it with a disclaimer. I was very deliberate about my title: I am not telling you how to use language, I am only telling you how I use it. I obviously understand the implications of the previous sentences, given that telling others how to use language has become a sticking point in political discourse. The very way I am approaching this paragraph is itself insinuating a certain position, one that is perhaps against the so-called language policing of the so-called identity politics. But don’t get me wrong: while I do have contentions with regard to identity politics, they come from a place of finding them not misguided but insufficient. I feel that the interests of liberalism have been well-served by the superficial treatment of oppression shaped instead as identity politics kept in a vacuum. In plain words, in case it’s not obvious, yes, we must continue and strengthen our defense of transgender rights; not just in a self-serving “if we tolerate this then who might be next”, true as that may be, but because this is another instance of treating people as people. In the recent past, those in power were happy to accomodate this into an “identity issue” and add pronoun boxes to their user interfaces to keep their well-paid transgender programmers content and productive, along with other watered-down displays of Corporate Pride. But even by the late 2010s that was already a contention strategy to delay the inevitable: the growing solidarity among the struggle of the oppressed. Once the conversation progressed from pronouns and rainbows to systemic discrimination, unionization, and ultimately the concentration of economic power, then there was no longer accomodation and they came crashing down. Power found the threat to be real and decided to act; this is where we are as of 2025.
But that doesn’t mean that language isn’t important. I am not saying that language, or even identity politics, are a distraction. The right tried, and to a big extent succeeded, in making identity politics into a distraction—and here, in the grand scheme of things, it helps to perceive the American liberal left as part of the right, heartbreaking as it may be to so many well-meaning Americans. The fact that they made it into a distraction does not take away that identities are part of politics: we must not throw the baby with the bathwater because our adversaries succeeded in shaping the discourse for so long. And as I proceed closer to the point I actually want to make, I feel the need to dispel in the reader the focus on the transgender topic. I used it as an example of the relationship between power and the oppressed because I knew it would come to people’s minds as soon as I started talking about politics and language. So I chose not to walk around it, even though it’s not really my theme to discuss. Identical points as the above could have been made instead replacing the example to racism in the US and the Black Lives Matter movement, or to the treatment of immigrants in Europe, or to women’s rights anywhere in the world, ultimately the largest oppressed group of all. All of these are stories of oppression which have had a period of liberal containment through language and accomodation.
This containment broke apart as soon as the oppressed groups themselves became able to bring their own narrative to the forefront, and now that the hypocritical appeasement is gone, I can finally arrive at the point I want to make, which is that the shaping of language as done by the right has been a lot more effective than we give it credit for. It happens in three fronts: they shape the language of the right (in both radical and mainstream varieties), they shape language of the mainstream left, and, most invisibly, they shape the language of the public in general.
At first it may seem odd to make that third distinction, especially in a time where everyone seems to have been fit into a “right” or “left” bucket. But first, this bucketing is in reality far from being the case, even though it doesn’t seem so within our politically-engaged bubbles. And second, what I mean by shaping of language for the public in general, I mean that which crosses the barriers and spreads into the vernacular of people both in the left and in the right. And no example of that is more amazing than that of “conservative”.
In recent years, I have observed a phenomenon, which, thanks to my own age, I am pretty certain that has not been the case since forever. All the time, I see people, from the left, from the right, and everything in between, using the word “conservative” with the meaning of “careful, cautious, well-measured”, especially in non-political contexts. And, by extension, “liberal” adopts the opposite meaning of “not careful, lavish, unmeasured”.
When I pointed this to people, they were quick to disagree, but then I gave them an example: if you’re baking a cake and the recipe says “apply cinnamon liberally on top”, what does that mean? If I told you I was making a soup and say “the recipe didn’t specify how much pepper to put, so I went conservative about it”, what does that mean?
You might now say that well, these are just the meanings of the words, but — really? What does a cinnamon topping on a cake has to with liberalism? Where is the liberty? Is it because you’re at liberty to put how much you want? Not really, because that liberty would mean you’re free to put a little, or a lot. But if I tell you “add sugar liberally”, does anyone ever understand it to “add just a little?”. No, any person will understand that as “add quite a bit”. People understand “being liberal” as meaning “don’t be sparing”.
Likewise, what does the spiciness of a soup has to do with conservatism? What are you conserving? When one says they were being conservative about adding pepper, everyone understand that it means that the person didn’t want to add too much pepper. But that wasn’t about conserving pepper, even though putting not too much pepper would save pepper in the end. It is clearly understood as being careful about not making the food to spicy to whoever will eat it. People treat “being conservative” in everyday language as “being careful about the end-result”.
To which I reply: what is the effect of introjecting that concept in people’s minds? Are conservatives, now in a political sense, really careful about the end-result? When the left pushes for environmental policies, deeply concerned about the immediate future of our planet in the face of climate effects, and the conservatives resist these initiatives, which side is being cautious and which side is being reckless?
In politics, what conservatism really fights for is conserving the status quo of their power relations. That’s where their name really comes from. They will adopt cautious positions when they serve that goal, and they will adopt reckless positions when that is the one that promotes the perpetuation of their power. That is why you hear today people talking about a “conservative left” when groups defend more egalitarian economics alongside social policies that throw minorities under the bus; it is a way to appeal to the majority’s vote by means of their own prejudices.
But the widespread use of “conservative” to mean a well-measured approach and “liberal” to mean a carefree aproach makes a strong subconscious argument that the conservative approach is that of the “adults in the room”.
A second-order effect is perpetuating this false dicothomy between “conservative” and “liberal”, on which so much of the American perception of mainstream politics is founded. By framing them as opposites, it sounds like the spectrum has been covered, when in reality, true leftist politics are left out of mainstream discourse.
This is so much the case that one can perceive the difference across languages. Due to the vast cultural influence of the US in the Western world, I do see the same phenomenon with the word “conservative” happen in the Portuguese language, here in Brazil. However, because here the political establishment of the left is different from that of the US, we do not have the same linguistic phenomenon happen with the word “liberal”. I could translate my conservative/soup example word-for-word into Portuguese and that would sound idiomatic, but I couldn’t do the same for my liberal/cake example. This is because here, “liberal” is an adjective that is not considered to be part of the left, but instead of the right: in Latin America, the people who label themselves liberals are those aligned with what the global left would call neo-liberals1. In this context, it is common to find people labeling themselves as “conservative liberals”, which might at first blow minds in the US, but which makes perfect sense once one thinks of those Americans who label themselves “fiscally conservative, socially liberal” — a milquetoast position that comes from a position of comfort, defending a watered-down appeasement in social politics that fails to admit that truly dismantling the systems of social oppression will inevitably require fighting the forces of the economic status quo defended by conservatives. Consider now a mirror form of “conservative liberal”, which is how the term is most used in Brazil: those who are socially conservative, defending the maintenance of the existing systems of oppression, and economically liberal, defending unregulated laissez-faire markets that preserve the powerful in power. In the US, that is just what one calls a “conservative”.
One might argue that this commonplace meaning of “cautious” is that regular meaning of the word, and that the political conservatives are the ones who hijacked the word’s meaning for the sake of their ideology. I disagree, given that the word itself is somewhat recent, and their ideology is not so much about being careful as it is really about conserving (their power). Etymologically, the political meaning matches the word better. And if word frequency in book corpuses is anything to go by, the expression “conservative estimate” appeared a few decades after the word “conservatism” itself.
That is why I decided to stop using “conservative” in that non-political sense: it is essentially a very effective form of propaganda that has gotten ingrained the language. But the reason why I am not telling you stop using it is because that would be a very weak form of activism: changing reality is not changing the language. This is what the liberal establishment wants you to believe: change your language and that’s sufficient, you’ve made a change. This goes back to the “political correctness” movement of the 1990s, which was a form of institutionalized hypocrisy. Saying “you shouldn’t use racist language” is very different from “you shouldn’t be a racist”. The former is a way of preserving racism by hiding it from plain sight. The latter is about changing human relations, of which a change in the language is just one consequence. Changing the language is not a way to change reality. If the reality of oppression itself doesn’t change, the change in the language just accomodates the reality underneath, and over time the new term becomes loaded with the oppressive charge and people decide to change it again, in an inflationary chain of euphemisms or neologisms.
What needs to happen is not a change in the language, but a change in perception. Racism is shattered not by political correctness, but by perceiving other races as equally valid people. Changing perceptions changes reality, and that then changes language. My evolving perception of what it means to be conservative affects how I use the word.
But didn’t I say that the right is effective at shaping language? Isn’t that changing language to change reality? No, Language as propaganda is a way to change perception, and from there then change reality. And this is done is a much more subtle way than just saying “don’t call it X, call it Y”, which just leads to hypocritical euphemism. When they succeed at associating the idea of a “conservative approach” with that of the “adults in the room”, or when they use terms such as “private initiative” or “intellectual property”, they are using language as a means in their advocacy to affect the world, and not making their advocacy as a means to affect language. We need to understand the power of language. We need to change language. But most importantly we need to change the world, otherwise they will keep conserving their position of power in the world, while they keep us busy changing language.
1 - It is interesting to note how much “neo-liberal” is a term strongly derided by the neo-liberals themselves, to the point that one of them once told me that “neo-liberalism doesn’t exist”. They know the power of language and they want to frame their position as being the true liberalism: they want to normalize their stance as a naturalized “love of freedom”, and not as the particular strand of reckless economics that it is.
🔗 Frustrating Software
There’s software that Just Works, and then there’s Frustrating Software.
htop Just Works. LuaRocks is Frustrating Software. I wrote them both.
As a user and an author of Frustrating Software, there’s a very particular brand of frustration caused by its awkward workflows.
I recognize it as a user myself when using software by others, and unfortunately I recognize it in my users when they fail to use my software. I know the answer in both cases is “well, the workflow is awkward because reasons”. There’s always reasons, they’re always complicated.
I wonder if I would know that were I not a developer myself.
Well-intentioned awkward free software still beats slick ill-intentioned proprietary software any day of the week. Both cause frustration, but the nature of the frustration is so, so different. The latter pretends it Just Works, and the frustration is injected for nefarious reasons. The frustration in the former is an accidental emergent behavior. I feel empathy to that, but it’s no less frustrating.
I wonder if non-developer end-users feel the difference, or if the end result is just the same: “this doesn’t work”. I’ve seen people not realizing they were being manipulated by slick ill-intentioned software. I’ve seen people dismissing awkward well-intentioned software outright with “this is broken”.
If users were looking at a person performing a task in front of them (say, an office clerk) rather than a piece of code, everyone would be able to tell the difference instantly.
In the end, all we can do as authors of well-intentioned free software is to be aware when we ended up building Frustrating Software.
Don’t be mad at users when they don’t “get it” that it’s “because reasons”.
Don’t embrace the awkwardness retroactively as a design decision; just because it can explained and “that’s how it is” it doesn’t mean that “that’s how it should be” (and definitely don’t turn it into a “badge of honor” to tell apart the “initiated”).
Once we step back after the defensive kneejerk reaction when our work is criticized, it is not that hard to tell apart someone just trolling from genuine frustration from someone who really tried and failed to use our software. Instead of trying to explain their frustration away to those people, take that as valuable design feedback into trying to improve your project into something that Just Works.
As for me? LuaRocks has a long way to go (because reasons!), but we’ll get there.
🔗 That time I almost added Tetris to htop
Confession time: once I *almost* added a terminal version of Tetris as an Easter egg in htop.
I managed to implement a real crude but working version of it code golfing to make it as short as possible and got it pretty tiny, then added it to the help screen so it would activate by typing h, t, o, p (since h would take you to the help screen and the other keys would be nops in that screen).
Then there’s the question of how to hide an Easter egg in a FOSS codebase… The best I could think of was to make it into a long one-liner starting at column 200 so that most people looking at the code without word-wrapping editors would miss it. But after everything was coded, I decided that trying to “sneak code in”, even in my own codebase, was a bad practice and the good intention of innocent fun wasn’t worth it.
My fascination with Tetris goes way back. I first implemented it when I was in high school, and it getting it done really gave me pause: that was a real program, something that people paid real money for in Nintendo cartridges. It was the first time I thought I could really call myself a programmer for real. At the same time, it was my first contact with the ethics of software. I had never heard of FOSS then, and yet I asked myself: “what if my friends ask for the source code? what should I do?”
Years later, when we did the first CD version for our GoboLinux distro, I took an existing ncurses version of Tetris and hacked it into our installer, adding a progress bar that showed the status of files copying from CD to disk, while the user played the game (distro installers took forever back then!). Everyone loved it–except for the fact that it was supposed to auto-quit when the installation was finished but we changed the list of packages last minute so it got the count wrong.
A lot of people just kept playing for a long time without realizing the installation was done! (But it wasn’t too bad, they could just press Esc or something to quit and finish the install.)
Our early Gobo releases were full of little fun tweaks like that. In one release we included an emulator and legend has it that some hidden folder contains a ROM (not Tetris!), but not even I remember where that is, and that ISO probably isn’t even online anymore. (We really should have preserved our old stuff better!)
The memory of the Tetris installer in Gobo having a last-minute bug was another thing that dispelled me from the idea of the Tetris Easter egg in htop: while having bugs is just normal, I couldn’t bear the thought of htop having some serious bug caused by code added for silly reasons…
htop has its fair share of “unnecessary code”, such as the “big-digit LCD” meter and the themes, which are more artsy than utilitarian and I stand by them. If anything, I think software in general should be more artsy.
But “hidden Tetris in htop causes buffer overflow” would be terrible PR for the project (and my reputation by extension, I guess). That along with the bad taste in the mouth of the idea of hiding code in FOSS left made me drop the Easter egg idea.
I wish I still had that code, though! If only to keep it to myself as an autobiographical side-note.
Come to think of it, after writing all of this I realize I probably _should_ have included that code… as a comment!! Maybe that’s the way to do Easter eggs in FOSS? Add a fun/silly feature but leave it commented out, so that someone tinkering with the code finds it, enables it and has fun with it for a bit. I know that *I* would have enjoyed finding something like that in a codebase.
Oh well, maybe someday I’ll pull this off in some project.
🔗 Mini book review: “Guattari/Kogawa”, organized by Anderson Santos
Writing this review in English due to the international appeal of this book, even though it was printed in Portuguese.
This book collects a series of interviews of French psychoanalyst Felix Guattari conducted by Japanese artist and researcher Tetsuo Kogawa.
“Tetsuo is a really very influential figure in underground radio art and media-art theory, with over 30 years of collaboration and connection with some of the most influential artists and thinkers of that period, worldwide (He’s published over 30 books, had a series of interviews with Felix Guttari, has known and collaborated with pioneers of experimental music in Japan from the 50’s on (big guns like Yasanao Tone and Takehisa Kosugi and so on…)).
He’s perhaps best known internationally as the founding father of the micro-fm boom in Japan in the 80’s. Inspired by the Marxist ‘Autonomia’ movement and their pirate radio stations in 1970’s Italy, Kogawa set up Radio Home Run as a resistance to the commodification of subculture; theorising, practically enabeling and kick starting a Japanese boom which saw thousands of tiny radio stations set up and run, by and for communities across the country. They became a space for polymorphous chaos, a kind of chaos found through difference and ‘order through fluctuations’.”
– Arika on Tetsuo Kogawa
This book collects those interviews and add texts by Guattari, Kogawa, and the Brazilian organizers, who were in direct contact with Kogawa while working on this collection.
I found the discussion of the various movements of free/pirate radio in the late 70s and early 80s especially interesting: Autonomia in Italy, free radio in France and mini-FMs in Japan. The parallels with the rise of the free software movements were apparent to me, and in fact, the timelines match (the GNU Manifesto dates from 1983) and in more recent writings Kogawa and the organizers do allude to free software. It was a stark realization to me to finally notice how the lore of the free software movement was (and to the extent that it still exists, still is) propagated entirely in a vacuum, without any real context of the surrounding free culture movements of the time. Seeing Guattari and Kogawa discuss the free radio movements, and their similarities and differences in each country, it is clear to me now how the free software movement was a product of its time — both its genesis in the US in the early 80s and its later boom in Latin America in the early 2000s, with the main event, FISL, happening in Porto Alegre, the same city that hosted the first editions of the World Social Forum featuring the likes of Noam Chomsky, Lula and José Saramago.
Another interesting observation comes from Guattari discussing how the free radio movement in France was a way for the various regions (and their languages!) to break away from “parisian imperialism” — having lived in different parts of Brazil, I have personally observed these phenomena of domestic cultural imperialism for a long time, and how they present themselves, by design, as being mostly invisible.
Kogawa’s more recent discussion of “social autism” relating to media is also insightful: he discussed the collective catharsis of the mini-FM movement as a therapeutic way to break away from the social autism of mass media by scaling it down, and how the ultra downscaling to the individual scale of personal smartphones has led to another kind of social autism, more lethargic and legitimized on a global scale.
Finally, it was impressive to see Guattari discuss back in 1980 how micropolitics — in the form of what we today understand as identity politics, for example — had the potential to produce large-scale political change. Time and again I marvel at how philosophers look at the world with a clarity that makes it seem like they’re reading the future decades in advance. I got the same feeling from reading Bauman.
🔗 Conway’s Law applied to the industry as a whole
Melvin Conway famously said that organizations design systems that mirror their own communication structure. But how about Conway’s Law applied to the entire industry rather than a single company?
The tech industry, and open source (OSS) in particular, are mostly shaped now around the dominating communication structure — GitHub. Nadia Eghbal’s book “Working in Public” does a great job at explaining how OSS’s centralization around a big platform mirrors what happened everywhere on the internet, with us going from personal websites to social networks.
Another huge shift in organizational and communication structure, especially in Open Source, has been the increasing coalescence of maintainership: we historically talk about “a loosely-knit group of contributors” but most OSS nowadays is written by employees of big companies.
The commit stats in big projects like the Linux kernel indicate this, as do GitHub stats and the like. There’s a long tail of small independent contributors, of course, but by quantity major projects are dominated by those hired full-time to work on it.
One thing I haven’t seen discussed a lot is how much this reality changes the way projects are run and developed. Sometimes we see it coming up in particular cases, such as the relationship between Amazon and Rust, but this is a general phenomenon.
When Canonical came into the scene back in 2004-2005, I remember distinctly noticing their impact on OSS; it wasn’t just “more getting done” (yay?) but also what and how—various projects shifted direction around that time (GNOME comes to mind); it didn’t feel like a coincidence.
I don’t mean to imply it’s all bad, just that we don’t discuss enough about how the influence of Big Co development styles affect, in a “Conway’s-law-way”, the development of OSS, and even tech in general, since both open and closed development are so linked nowadays.
OSS has a big impact on how tech in general works (though the reliance of every company on OSS dependencies), and Big Cos have an impact on how OSS works (through their huge presence on the OSS developer community), so in this way they affect everybody. People bring in the experiences they know and how they’re used to working, from coding styles to architecture and deployment patterns to decision processes.
One great example where this is more evident is the “monorepo” discussion, which happens to projects of many sizes nowadays, and where Google and FB experiences are often brought up.
“help our codebase is too big” no, your company is too big. try sharding into microservice entities operating as a cluster in the same management substrate rather than staying as a monolith
The tweet above is such a great insight: we often see conversations about how to deal with huge codebases (using the likes of Google and FB as examples) AND we often see conversations about Big Tech monopolies — and how they’ve grown way beyond the status at which other monopolies were broken up in the past — but those two topics are hardly ever linked.
If we agree that some aspects of Big Tech as organizations are negative, how much of those do they bring into tech as technology practices via Conway’s Law? OSS seems to act as a filter that makes this relationship less evident, because contributions come from individuals, even though they work for these companies, and often replicate their practices, even if unknowingly.
These individuals will often, even if unknowingly, replicate practices from these companies. This is after all, a process of cultures spreading and influencing each other. It just seems to me that we as an industry are not aware enough of this phenomenon, and we probably should be more attuned to this.
Follow
🐘 Mastodon ▪ RSS (English), RSS (português), RSS (todos / all)
Last 10 entries
- Why I no longer say "conservative" when I mean "cautious"
- Sorting "git branch" with most recent branches last
- Frustrating Software
- What every programmer should know about what every programmer should know
- A degradação da web em tempos de IA não é acidental
- There are two very different things called "package managers"
- Last day at Kong
- A Special Hand
- How to change the nmtui background color
- Receita de Best Pancakes