hisham hm

🔗 Remembering Windows 3.1 themes and user empowerment

This reminiscence started reading a tweet that said:

Unpopular opinion: dark modes are overhyped

Windows 3.1 allowed you to change all system colors to your liking. Linux been fully themeable since the 90s. OSX came along with a draconian “all blue aqua, and maybe a hint of gray”.

People accepted it because frankly it looked better than anything else at the time (a ton of Linux themes were bad OSX replicas). But it was a very “Ford Model T is available in any color as long as it’s black” thing.

The rise of OSX (remember, when it came along Apple had a single-digit slice of the computer market) meant that people eventually got used to the idea of a life with no desktop personalization. Nowadays most people don’t even change their wallpapers anymore.

In the old days of Windows 3.1, it was common to walk into an office and see each person’s desktop colors, fonts and wallpapers tuned to their personalities, just like their physical desk, with one’s family portrait or plants.

I just showed the above screenshots to my sister, and she sighed with a happy nostalgia:

— Remember changing colors on the computer?
— Oh yes! we would spend hours having fun on that!
— Everyone’s was different, right?
— Yes! I’d even change it according to my mood.

Looking back, I feel like this trend of less aesthetic configurability has diminished the sense of user ownership from the computer experience, part of the general trend of the death of “personal computing”.

I almost wrote that a phone UI allows for more self-expression today than a Win/Mac computer. But then I realized how much I struggled to get my Android UI the way I wanted, until I installed Nova Launcher that gave me Linux-levels of tweaking. The average user does not do this.

But at least they are more likely to change wallpaper in their phones than their computers. Nowadays you walk into an office and all computers look the same.

The same thing happened to the web, as we compare the diminishing tweakability of a MySpace page to the blue conformity a Facebook page, for example.

Conformity and death of self-expression are the norm, all under the guise of “consistency”.

User avatars forced into circles.

App icons in phones forced into the same shape.

Years ago, a friend joked that the inconsistency of the various Linux UI toolkits was how he felt the system’s “freedom”. We all laughed and wished for a more consistent UI, of course. But that discourse on consistency was quickly coopted to remove users’ agency.

What begins with aesthetics and the sense of self-expression, continues to a lack of ownership of the computing experience and ends in the passive acceptance of systems we don’t control.

Changes happen, but those are independent from the users’ wishes, and it’s a lottery whether the changes are for better or for worse.

Ever notice how version changes are called “updates” and not “upgrades” anymore?

In that regard, I think Dark Mode is a welcome addition as it allows a tiny bit of control and self-expression to the user, but it’s still kinda sad to see how far we regressed overall.

The hype around it, and how excited users get when they get such crumbles of configurability handed to them, just comes to show how users are unused to getting any degree of control back in their hands.

🔗 On the word “latino”

One of my least-favorite American English words is “latino”, for two reasons:

First, a linguistic reason: because it’s not inflected when used. When you’re used to the fact that in Spanish and Portuguese “latino” refers only to men and “latina” only to women, hearing “latino woman” sounds really weird (weirder than, say, “handsome woman”). Even weirder “latino women”, mixing a Spanish/Portuguese word and English grammar. “Bonito girls”? :)

Second, a sociological reason: because using a foreign loanword reinforces the otherness. Nobody calls the Italian community in America “italiano”, although that’s their name in Italian. The alternative “Hispanic” is not ideal because it doesn’t really make sense when including Brazil, which was never a Spanish colony (plus, the colonial past is something most countries want to leave behind).

I can’t change the language by myself, so I just avoid the term and use more specific ones whenever possible (Colombians, Argentines, Brazilians, South Americans, Latin Americans when referring to people from the area in general, etc.)

After writing the above, I checked Wikipedia and it seems the communites in the US agree with me:

« In a recent study, most Spanish-speakers of Spanish or Hispanic American descent do not prefer the term “Hispanic” or “Latino” when it comes to describing their identity. Instead, they prefer to be identified by their country of origin. When asked if they have a preference for either being identified as “Hispanic” or “Latino,” the Pew study finds that “half (51%) say they have no preference for either term.”[43] A majority (51%) say they most often identify themselves by their family’s country of origin, while 24% say they prefer a pan-ethnic label such as Hispanic or Latino. Among those 24% who have a preference for a pan-ethnic label, “‘Hispanic’ is preferred over ‘Latino’ by more than a two-to-one margin—33% versus 14%.” Twenty-one percent prefer to be referred to simply as “Americans.” »

I think the awkwardness in the grammar from point one actually reinforces point two, because it strikes me as something that no Spanish or Portuguese native speaker would come up with by themselves. So it sounds tacked upon.

Don’t get me wrong, I fully identify as a Brazilian, a South American and a Latin American — travellling abroad helps a lot to widen your cultural identity! — and I have no problem when people wear the term “latino” proudly, but I always pay close attention to the power of language and how it represents and propagates ideas.


Follow

🐘 MastodonRSS (English), RSS (português), RSS (todos / all)


Last 10 entries


Search


Admin